Дөрвөн настай халиун нь ээ
Дөрөө жийгээд эргүүлнэ ээ ай ай хөө
Дөрвөлжлөн харагдах бараа нь ээ
Дөтөлсөн амрагийн бараа юу уу даа
Таваар тависан гэзэгээрээ
Талын бутууд шиг саглайна аа ай хөө
Тавлайн харагдах бараа нь ээ
Танилцсан амрагийн бараа юу уу даа
1 comment:
Сайхан блог байна. Дөрвөн настай халиун дууны үгний дөрөө жиигээд эргүүлнэ гэдэг үг дөрөө жийгээд дэргүүлнэ гэсэн үг байсан байж магадгүй анхандаа. учир нь дөрөө жийж эргүүлнэ гэдэг үг утгын хувьд сайн ойлгогдохгүй байгаа юм. Харин дэргүүлнэ гэдэг үгийн хувьд хуучин морьд хатирахыг хэлдэг. Харин дөрөө жийгээд хатирна гэсэн утгатай бол утгын хувьд ойлгогдно. Заа үүнийг цааш нь эх сурвалжуудаас лавлаад өгвөл сайн байна шүү!
Post a Comment